ИРОН ÆВЗАГ

 

   
Адæймаг
Аргъау

Æвзаг
Барад
Дзырдуат

Дин

Зарæг
Зонад
Истори
Клуб

Медицинæ
Политикæ
Поэзи

Прозæ

Спорт

Этнографи

Юмор



Дигоронау
Радио

 

 

Д.Г. Бекоев

ИРОНСКИЙ ДИАЛЕКТ
ОСЕТИНСКОГО
ЯЗЫКА

Предлагаем вашему вниманию книгу Д.Г. Бекоева ИРОНСКИЙ ДИАЛЕКТ ОСЕТИНСКОГО ЯЗЫКА. Издательство «ИРЫСТОН», Цхинвали, 1985 г., 386 страниц. Под редакцией доктора филологических наук Н.Я. Габараева. Вначале книги даются ПРЕДИСЛОВИЕ РЕДАКТОРА и ПРЕДИСЛОВИЕ АВТОРА.
         Рецензенты:
         Доктор филологических наук М.И. Исаев,
         Кандидат филологических наук И.А. Хугаев

Данное исследование кандидата филологических наук Бекоева Д.Г. является результатом многолетних трудов по собиранию и обработке материалов всех говоров иронского диалекта осетинского языка.

Настоящий труд, включающий разнообразные сведения как чисто диалектологического, так и вообще исторического, грамматического, фонетического и другого характера, рассчитан не только на специалистов, журналистов, писателей, студентов осетиноведческих факультетов, но и на широкий круг читателей, которые найдут в нем большое количество интересных наблюдений над множеством фактов, вплоть до данных демографического плана.
 

Если у вас высокоскоростной интернет, вы можете скачать книгу в формате pdf (16 МВ). Для чтения книги вам понадобится программа Adobe Reader, которая всем известна и есть практически на каждом компьютере. Pdf-файл книги снабжен удобными закладками содержания (кнопка Закладки в левом верхнем углу окна программы) и навигатором страниц. Текст книги можно увеличить до удобного для чтения размера. Любую страницу книги можно распечатать. Приятного чтения!

Если у вас низкоскоростной интернет, вы можете скачать книгу в формате djvu (3,6 МВ). Для чтения книги вам понадобится программа WinDjView-0.5 (скачать WinDjView-0.5) - просмотрщик djvu-файлов, которая не требует инсталляции и имеет интуитивно-понятный интерфейс. Программа снабжена навигатором страниц. Есть возможность поменять язык меню на русский (Меню View → Language Русский). Первая страница книги снабжена СОКРАЩЕННЫМ ОГЛАВЛЕНИЕМ со ссылками. Полное ОГЛАВЛЕНИЕ читайте ниже. Текст книги можно увеличить до удобного для чтения размера. Любую страницу книги можно распечатать. Приятного чтения!
 

ОГЛАВЛЕНИЕ

Предисловие редактора
Предисловие автора

Введение

§ 1. Этногенез осетин
§ 2. Исторические известия о самоназваниях осетин: ир, дигор и двал
§ 3. О происхождении названия ир

§ 4. О происхождении этнонима дигор
§ 5. Этноним двал (туал) и топоним Двалети
§ 6. О диалектах и миграционных процессах осетин

ГЛАВА ПЕРВАЯ
Исторические проблемы осетинской диалектологии

§ 7. Вопросы осетинского языка и диалектов в трудах ученых-путешественников
XVII—XIX вв.
§ 8. Лингво-диалектологическая характеристика языка первой осетинской печатной книги
§ 9. Отражение стародвальского говора в осетинских переводах И. Ялгузидзе
§ 10. Диалектологические вопросы в «Осетинской грамматике» академика А. Шегрена
§ 11. Проблемы осетинских диалектов в трудах В. Ф. Миллера
§ 12. Вопросы осетинской диалектологии в трудах советских ученых

ГЛАВА ВТОРАЯ

Территориальное членение иронской речи

§ 13. Говоры иронского диалекта
§ 14. Территория-распространения алагирского цокающего и куртатинского сокающего говоров
§ 15. Алагирский цокающий говор

§ 16. Цокающая речь иронцев горной Осетии
§ 17. Куртатинский сокающий говор
§ 18. Уаллагкомский смешанный говор
§ 19. Двалские сокающий и шокающий говоры, бытующие в Северной Осетии
§ 20. Территория распространения говоров иронского диалекта, бытующих в Южной Осетии
§ 21. Двальский шокающий говор
§ 22. Ксанский цокающий говор
§ 23. Гудисский переходный говор
§ 24. Рокский цокающий говор
§ 25. Ванельский переходный говор
§ 26. Разновидности речи иронцев, проживающих в районах Грузинской ССР


ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Фонетические особенности иронских говоров

§ 27. Артикуляция гласных
§ 28. Упрощение звукосочетаний [уæ], [уы], [уи], [уа]
§ 29. Упрощение звукосочетания [æуæ]
§ 30. Усложнение начального [у] в [уы]
§ 31. Редукция и выпадение гласных
§ 32. Аффрикаты [ц] и [дз]
§ 33. Свистящие спиранты [с] и [з]
§ 34. Чередование согласных

§ 35. Произношение смычных согласных
§ 36. Смычные придыхательные
§ 37. Смычные непридыхательные (смычные 4-го ряда) при геминации
§ 38. Смычные 4-го ряда после шумных согласных
§ 39. Произношение суффикса множественности
§ 40. Разновидности'произношения слов, заимствованных из русского языка


ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Грамматические особенности говоров иронского диалекта

§ 41. Морфологические расхождения в иронских говорах
§ 42. Синтаксические особенности иронских говоров


ГЛАВА ПЯТАЯ

Лексические особенности говоров иронского диалекта

§ 43. Неоднородность лексики говоров иронского диалекта
§ 44. Лексические расхождения в говорах иронского диалекта
§ 45. Расхождения в словах, заимствованных из русского языка
§ 46. Расхождения в словах, заимствованных из грузинского языка

ЗАКЛЮЧЕНИЕ

Тексты образцов речи говоров иронского диалекта

I.   Тексты на алагирском цокающем говоре
II.  Тексты на говоре иронцев горной Осетии
III. Тексты на куртатинском сокающем говоре
IV. Тексты на смешанном алагирско-куртатинском говоре
V. Тексты на уаллагкомском смешанном говоре
VI. Тексты на двальском сокающем говоре, бытующем в Северной Осетии
VII. Тексты на шокающем говоре, бытующем в Северной Осетии
VIII. Тексты, записанные на двальском сокающем говоре, в которых наряду с переднеязычным сибилянтом [с] часто произносится также .и среднеязычный сибилянт [с]
IX.  Тексты на двальском шокающем говоре Южной Осетии
X.  Тексты на ксанском цокающем говоре
XI.  Тексты на гудисском переходном говоре
XII.  Тексты на рокском цокающем говоре
XIII.  Тексты на переходных говорах Ванельского ущелья
XIV.  Тексты образцов речи иронцев, проживающих в районах Грузинской ССР, на шокающем наречии


 

      
         
  * Номхыгъдмæ * * Хæрдмæ *