Разделы сайта
Выбор редакции:
- Крейсер "красный крым" черноморского флота
- «31 спорный вопрос» русской истории: житие императора Николая II
- Лечебные свойства корня лопуха и его широкое применение в домашних условиях
- Природные ресурсы западной сибири
- Совместимость петуха и змеи в любовных отношениях и браке Он петух она змея совместимость
- Чемерица черная: прекрасная и опасная Противопоказания и побочные действия
- Чем интересна Свято-Михайло-Афонская Закубанская пустынь?
- Порционная сельдь под шубой на праздничный стол
- К чему снится шить во сне
- Примета — разбить зеркало случайно: что делать, если оно треснуло
Реклама
Названия месяцев на английском языке. Онлайн произношение названий месяце на английском языке |
Сегодня у нас, наверное, один из самых легких уроков в разделе , он посвящен названиям английских месяцев. Как вы видите семейное сходство этой группы с французским, немецким и даже русским языком налицо: Происхождение названий месяцев довольно разнообразно. Здесь перемешаны и имена богов, и правители Древнего Рима, и праздники, и даже порядковые номера месяцев в календаре (опять же древнеримские). Единственное что нужно сейчас запомнить: раз это имена и названия, то по-английски их всегда следует писать с заглавной буквы (так же как и ). Употребление предлогов с месяцамиНепосредственно с днями недели употребляются всего 2 предлога - это IN и ON. Наиболее близкий перевод их на русский язык - В и НА. СокращенияСтранно, что ни где не затрагивается тема сокращений англ. названий месяцев, а ведь короткую форму (short) приходится использовать гораздо чаще чем полную.
Зачастую осваивая новые иностранные слова, оказывается что мы их уже хорошо знаем. Например, Октоберфест - очень популярный немецкий праздник, напоминающий старорусские ярмарки, только с современными развлечениями. Вторая часть названия «fest» - это сокращение от слова фестиваль. А что означает первая часть и когда проводится этот праздник? Тест: Английские месяцыТак как же запомнить эти и слова? Метод от : Этап #1 : Самая простая часть. Вам предлагается слово по-английски, ваша задача перевести его на русский. Если не помните, то возможно поможет подсказка, которая появляется через пару секунд. Этап #2 : Усложняем задачу. Теперь необходимо выполнить обратный перевод. Этап #3
: Аудирование или восприятие речи на слух. На этом шаге вы слушаете запись и записываете предлагаемое слово (на английском). Для повторного прослушивания просто нажмите на изображение ноты, баллы за это не снимаются. Слово 0 из 0 Результат 0 баллов В этой статье мы рассмотрим, как называются времена года и месяцы на английском. Вспомним, как пишется «месяц» по-английски и разберемся с произношением этого и других слов. Многие месяцы в английском языке имеют очень интересные истории наименования, и сегодня мы узнаем их все. Но сначала несколько тонкостей календарной лексики:
Вот название каждого месяца с переводом и транскрипцией: Название каждого месяца на английском и как они появились. Некоторые особенности произношения.January и February Эти зимние месяцы звучат очень схоже с аналогичными русскими словами, за некоторыми отличиями. Скажем, в середине нет звука «в», как в русском. Месяц February - наиболее сложный для произношения. Он звучит, как ˈfɛbruəri, со звуком [r] в середине слова. Два [r] рядом часто оказываются препятствием для изучающих язык. Однако, нередко можно услышать, как даже носители, особенно американцы, говорят лишь одну [r] в слове: ˈfɛbjuəri, и это тоже является нормой. Как уже было замечено, месяцы в английском языке пишутся с заглавной буквы. Так делается потому, что почти все они произошли от имен собственных. Каждое из этих слов имеет свою историю, и поэтому уникально. January
происходит от имени бога Януса, которого чествовали в этот месяц. March, April, May Три весенних месяца по звучанию напоминают русские. Дополнительные ассоциации для стопроцентного запоминания: March
назван по имени Марса - римского бога войны. June, July, August Это летние 3 месяца по-английски. Замечали когда-нибудь, как легко перепутать «июнь» и «июль» в русском языке? В английском такой проблемы нет, в словах June и July даже количество слогов разное. June назван в честь Juno - богини брака и женского счастья. На этом истории с древнеримскими божествами заканчиваются. Юлий Цезарь назвал следующий месяц в честь себя (Julius), и имел на это право, ведь это он реформировал календарь. Позже реформы продолжил Октавиан Август, и тоже назвал один месяц в свою честь. September, October, November Три осенних месяца в английском языке названы в соответствии с порядковыми номерами: сентябрь - седьмой (septem по-латински), октябрь - восьмой (octo), ноябрь - девятый (novem). Стоп, а почему номера не совпадают с современными? Дело в том, что раньше, у древних греков, год состоял из десяти месяцев. Первым месяцем был март. После реформ Цезаря и Августа месяцев стало двенадцать, но некоторые названия остались. December Подпадает под тот же принцип, что и осенние месяцы. По старому календарю это был десятый месяц (decem - 10 по-латински). «Месяц»: перевод на английский и секреты произношения.month - месяц Слово «месяц» - month - образовано от слова «Moon» (луна). Давным-давно, глядя на меняющиеся фазы луны, люди придумали измерять время, ориентируясь по ней. В русском тоже очевидна связь слова «месяц» в значении «луна» и календарного месяца. Чтобы научиться правильно произносить слово «месяц» по-английски, нужно:
Важно не стесняться высовывать язык при произнесении межзубного звука [θ]. В русском таких звуков нет, поэтому такое действие кажется странным, но в английском это абсолютно естественно и нормально. Теперь усложним задачу и скажем слово «months» (месяцы). Здесь важно произносить не , a - все пять звуков. Разница между этими вариантами будет слышна носителю языка.
Произнесите все пять звуков плавно, один за другим, медленно, несколько раз. Когда почувствуете некоторую свободу, скажите чуть быстрее: Схожесть в звучании некоторых русских и английских слов - это безусловный плюс, еще бы, перевод сразу понятен. Так обстоит дело и с названиями месяцев. Теперь, когда вы знаете их происхождение, а также тонкости произношения, вы сможете легко использовать их в речи. Следует запомнить, что все месяцы в английском языке пишутся с большой буквы независимо от места в предложении. Например, I was born in December . Я родился в декабре. One of her favourite movies is «Sweet November «. Один из ее любимых фильмов это «Сладкий ноябрь». Январь — January [‘ʤænju(ə)rɪ] Февраль — February [‘febru(ə)rɪ] Март — March Апрель — April [‘eiprɪl] Май — May Июнь — June [ʤuːn] Июль — July [ʤu’laɪ] Август — August [‘ɔːgəst] Сентябрь — September Октябрь — October [ɔk’təubə] Ноябрь — November Декабрь — December Месяцы на английском. Сокращенная форма.В британском английском точка в конце сокращенного слова не ставится, в американском — ставится. Сокращение названий месяцев в английском до одной буквы, как видите, тоже возможно. Январь — January — Jan. Февраль — February — Feb. Март — March — Mar. Апрель — April — Apr. Май — May — May Июнь — June — June Июль — July — July Август — August — Aug. Сентябрь — September — Sept., Sep. Октябрь — October — Oct. Ноябрь — November — Nov. Декабрь — December — Dec. Употребление предлогов с месяцами на английскомПредлоги IN и ON употребляются с месяцами в английском языке: in January — в январе (если речь только о названии месяца ) on the first of January — первого января (если речь о дате ) last January — в прошлом январе (!! обратите внимание на отсутствие предлога в английском — использование предлога в данном выражении является ) next January — в следующем январе this February — в феврале (этого года, о предстоящем феврале) (!! обратите внимание на отсутствие предлога в английском) in July last year — в июле прошлого года Времена года (seasons) на английскомspring весна summer [‘sʌmə] лето autumn [‘ɔːtəm] осень (BrE — British English); fall (AmE — American English) winter [‘wɪntə] зима Употребление предлогов с временами года на английском. С временами года в английском языке употребляется предлог IN . in the spring of 2014 - весной 2014 года in spring — весной in summer — летом in autumn — осенью in winter — зимой Как запомнить месяцы и времена года на английском?1. Познакомьтесь с историей английских названий месяцев и времен года.
2. Listen to the song and sing it along.
3. Установите английское меню в телефоне и пролистывайте электронный календарь на английском, повторяя месяц за месяцем, сезон за сезоном. 4. Напишите рассказ о себе, вспоминая интересные и важные события, связанные с каждым месяцем года и сезонами или мечтая о чем-то. Помните об , а именно, о предлогах ON and IN. Например: We usually go to the mountains in January . Мы обычно ездим в горы в январе. People celebrate International Women’s Day on the 8th of March. Люди празднуют международный женский день 8 марта. He got married in April . Он женился в апреле. May is my husband’s favourite month. Май — это любимый месяц моего мужа. We went on holiday in August . Мы поехали в отпуск в августе. School starts in September . Занятия в школе начинаются в сентябре. It often rains in October . В октябре часто идет дождь. In November we would like to spend a week abroad in Egypt. В ноябре мы хотели бы провести неделю за границей в Египте. Her best friend was born in December. Ее лучший друг родился в декабре. Полезные фразы с месяцами на английскомby February — к февралю February fair-maid — подснежник to be (as) mad as a March hare — рехнуться, выжить из ума первое апреля (день розыгрышей) - All Fools’ Day, April Fools’ Day May and December/January - брак между молоденькой девушкой и стариком the May of youth — весна жизни, юность in the May of life — в расцвете жизни in October — в октябре a bumper of October — бокал октябрьского пива December days — декабрьские дни Полезные фразы с временами года на английскомspring showers - весенние ливни late / early spring - поздняя / ранняя весна summer camp - летний лагерь summer cottage - дача summer time - «летнее время» (когда часы переведены на час вперёд) summer and winter, winter and summer - круглый год Indian (St. Martin’s, St. Luke’s) summer - бабье лето in the autumn of life - в пожилом возрасте late autumn — поздняя /глубокая/ осень hard / severe / harsh winter - холодная зима mild winter - мягкая, тёплая зима green winter - бесснежная, мягкая зима ["ɔːgəst]сентябрь – октябрь – [ɔk"təubə] ноябрь – декабрь – 2 Некоторые особенности употребления слов, обозначающих месяцы и времена года, в английском языке 1. Обратите внимание, что названия месяцев года всегда пишутся с большой буквы. 2. Для отделения числа и месяца от года в датах ставится запятая: Не was born June 14, 1940
– Он родился 14 июня 1940 года. 3. С названиями времен года артикль употребляется только в тех случаях, когда есть или подразумевается уточняющее определение: in the spring of 1962. 4. При обозначении полных (с указанием числа/месяца/года) дат число обозначается порядковым числительным, а год – количественным, причем слово year не произносится: on January 17, 1992 = on the seventeenth of Junuary, nineteen ninety-two. ........................................... 3 Употребление предлогов с названиями месяцев и времён года в английском языке 1. Предлоги со словом month : by the month
– помесячно; 2. В сочетаниях названий месяцев со словами all , any , each , every , last , next , one , this предлоги перед ними не ставятся: this March – в марте этого года. 3. В обстоятельствах времени с названием месяца употребляется предлог in
: in April
– в апреле, early in April
– в начале апреля,
но если указывается дата/день в месяце, то употребляется предлог on
: on the second of April
– второго апреля, on a bright April day
– ярким апрельским днем. 4. С названиями времен года употребляется предлог in : in autumn. 5. В сочетаниях существительных autumn , summer , spring , winter , year , day , week , month со словами all , any , each , every , last , next , this , that или one ни предлоги, ни артикль перед ними не употребляются: this month – в этом месяце, last month - в прошлом месяце месяце, next month – в следующем месяце. You may come any day you like
– Можете прийти в любой день. ........................................... 4 Песни о месяцах года на английском языке
........................................... 5 Песня о временах года на английском языке
........................................... 6 Месяцы года в английских идиомах a month of Sundays
– шутл. долгий срок, целая вечность January barometer – бирж. "Январский барометр" (способ предсказания ситуации на рынке, согласно которому рыночная активность повышается в те годы, когда значение индекса 500 фирмы Standard & Poor"s возрастает в январе месяце, и понижается с уменьшением значения этого индекса в январе месяце) February fill-dike
– дождливый период (обыкн. февраль); букв. "заполняющий канавы" (эпитет февраля, отличающегося (в Англии) обильными дождями и снегопадами); (шотландское) водолей-месяц March beer
– мартовское пиво (сезонный напиток, производимый главным образом в силу традиции; поступает в продажу в середине марта и продается не более месяца) April fish
– первоапрельская шутка May
– (в Кембриджском университете) а) = Mays майские экзамены; б) (Mays) гребные гонки (в конце мая или в начале июня) ........................................... 7 Времена года в английских идиомах full of the joys of spring
– шутл. сияющий и бодрый, переполненный оптимизмом и энергией to summer and winter
– 1) проводить целый год; 2) оставаться верным; 3) оставлять неизменным; 4) долго и подробно обсуждать что-л. in the autumn of life – в пожилом возрасте green winter
– бесснежная, мягкая зима ........................................... 8 Времена и месяцы года в английских пословицах и приметах One crow does not make a winter.
One woodcock doesn"t make а winter.
They must hunger in winter that will not work in summer.
Blossom in spring – fruit in autumn.
One swallow does not make a summer.
If you do not sow in the spring you will not reap in the autumn.
April is the cruellest month.
March comes in like a lion and goes out like a lamb.
March grass never did good.
April showers brings May flowers.
A warm January, a cold May.
9 Игры, песни и сказки на английском языке о месяцах и временах года (флеш) Происхождение названий месяцев года в английском языке Во многих языках, включая английский и русский, названия месяцев имеют латинское происхождение.
В древнейшем римском календаре год состоял из десяти месяцев, а первым месяцем считался
март. Позже, на рубеже VII и VI веков до н. э., из Этрурии был заимствован календарь, в котором год делился
на 12 месяцев: после декабря следовали январь и февраль. Месяцы на английском языке и их эквиваленты из римского календаря: По информации "Википедии ". Сокращённые названия месяцев года в английском языке
Январь – January/Jan
Раскраски, загадки и упражнения на тему: времена и месяцы года на английском языке Детские стихи о временах и месяцах года на английском языке
Thirty days hath September... (1) Thirty days has September, (hath = has ; alone – один; только; all the rest – все остальные; leap year coming once in four – високосный год, приходящий раз в четыре года) Thirty days hath September... (2) Thirty days hath September, ........................................... ........................................... March winds Примета
Ветрено в марте, ........................................... Cut thistles in May, (to cut – резать, срезать; thistle – бот. чертополох; to die – умирать, погибать) ........................................... Spring is showery, flowery, bowery; (showery – дождливая; flowery – цветущая; bowery – тенистая; hoppy – хмельное; croppy – круглоголовое; poppy – маковое; wheezy – хрипящяя; sneezy – чихающая; freezy – замерзающая; slippy – сонная; drippy – глупая; nippy – морозная) ........................................... A swarm of bees in May (a swarm of bees – пчелиный рой; is worth – стоит; a load of hay – воз сена; a silver spoon – серебряная ложка; fly – муха) ........................................... In Spring I look gay, Cold and raw the north wind doth blow, The First of May The fair maid who, the first of May, Какое время года любят американцы?
36% американцев считают любимым временем года весну/spring
. 27% предпочитают осень/autumn
,
25% – лето/summer
, 11% – зиму/winter
. Любопытно, что любовь к временам года зависит
от возраста: молодые американцы больше любят лето/summer
, а пожилые – зиму/winter
. Времена года на английском seasons - это понятие относительное. В некоторых жарких странах год делят на такие периоды, как «сезон дождей» или «сезон муссонов». В России сложилось классическое деление времен года на зиму, весну, лето и осень. Исторически на Британских островах тоже образовалось название четырех сезонов - это: Winter - зима Spring - весна Summer - лето Autumn - осень Что интересно, во времена пилигримов, которые направились несколько веков назад осваивать Америку, осень звучала, как fall , что сродни одноименному глаголу английского языка, означающему «падать». Парадоксально, но в США со времен первых переселенцев осень называют fall , а в Великобритании появилось новое слово, обозначающее золотую пору года - autumn . Погода на английском языкеКаждому времени года соответствует определенная погода, поэтому при изучении времен года необходимо научиться говорить о ней, используя имена существительные и прилагательные. Вообще, в Великобритании погода - одна из самых популярных тем в разговоре , так как она порой там меняется по четыре-пять раз на день. Поэтому начинающему изучать английский язык овладение «погодной» лексикой просто необходимо. Само слово погода на английском языке - weather ["weðə] в подавляющем большинстве случаев употребляется с определенным артиклем the - the weather . Это связанно с тем, что погода в данном месте и в данное время может быть только одной, т.е. либо это идет дождь, либо это светит солнце. Соответственно, предложение “What is the weather like today?” - одно из самых популярных в английском языке, и означает оно «Какая сегодня погода?». Времена года на английском: Winter - зимаНачнем со слова winter ["wɪntə] . Слова, которые приходят на ум, когда мы слышим или читаем определенное слово, составляют так называемое семантическое (смысловое) поле этого понятия. Например, со словом зима ассоциируются такие слова, как снег, снегопад, снежная баба, холод, мороз, Новый Год, Рождество. В английском языке этот смысловой ряд будет выглядеть как snow, snowfall, snowman, cold, frost, New Year, Christmas . Зимой в средней полосе России или в Сибири англичанин бы ответил: It is cold. - Холодно. It is frosty. - Морозно. It is snowing. - Идет снег. Если быть точнее, то он сказал бы: It’s cold. It’s frosty. It’s snowing. Spring - веснаПродолжим изучать времена года на английском языке с переводом и транскрипцией. Весна - это spring . Зададим наш «любимый» вопрос ‘What is the weather like today?”. Возможными ответами будут: It is warm - Тепло. It’s raining - Идет дождь. Snow is melting - Снег тает. Чтобы описать все ощущения, связанные с весной, будет полезно выучить на английском те слова, которые обычно возникают у вас в памяти на русском языке. Обычно с этим временем года мы связываем такие слова как: Icicle - сосулька, Green - зеленый, Buds - почки, Bloom - цветение, Puddles - лужи, Birds - птицы. Summer - летоСамая богатая лексика потребуется для того, чтобы описать лето - summer . И не только потому, что это любимое время года многих, но и оттого, что многие англоязычные люди живут в местах с теплым климатом: Калифорния, Флорида, Австралия, ЮАР… Да и в Великобритании порой зимы бывают совершенно бесснежными. Семантическое поле слова «лето» огромное, и чтобы описать это время года потребуется запомнить много слов. Во-первых, это все цвета радуги: Red - красный, Orange - оранжевый, Yellow - желтый, Green - зеленый, Blue - голубой, Dark blue - синий, Violet - фиолетовый. Во-вторых, имена существительные: Flower - цветок, Fishing - рыбалка, Swimming - купание, Rain - дождь, Thunderstorm - гроза, молния, Woods - лес, Mushrooms - грибы. В-третьих, глаголы: Play - играть, Swim - плавать, Fish - рыбачить, Walk - гулять, Run - бегать, Jump - прыгать, Dive - нырять. А также устойчивые словосочетания: Go swimming - купаться, Go fishing - рыбачить, Go mushrooming - ходить за грибами, Go hiking - ходить в походы. Погода по-английски летом описывается также очень разнообразно. На вопрос «What is the weather like today?» следует ожидать таких ответов: It’s thunderstorm. - Сейчас гроза. It is hot. - Жарко. It’s raining. - Идет дождь. It’s shower. - Сейчас ливень. It is raining cats and dogs . - Льет, как из ведра. Любопытно происхождение последнего выражения, которое дословно можно перевести «Идет дождь кошки и собаки». Странный перевод, не правда ли? Но, сделав экскурс в историю, можно узнать, что когда-то в Лондоне было множество бродячих кошек и собак, и во время сильных дождей они массово гибли в ливневой канализации. Кроме того, слово shower имеет значение «душ», и выражение It’s shower можно дословно перевести «Это есть душ». Autumn - осеньНикто не может остаться равнодушным к золоту осени средней полосы России. В Сибири она тоже расцвечивает тайгу в самые разнообразные краски и оттенки. Не стала исключением и Великобритания: чего стоят осенние миниатюры лондонского Гайд-парка… Именно осень считается там самым нестабильным сезоном, и в течение ноябрьского дня можно пережить смену всех четырех времен года. Утром, например, пройдет нудный осенний дождь, к полудню выглянет яркое летнее солнце, часа через два из набежавшей тучи повалят хлопья зимнего снега, а чуть позже он разбежится весенними ручейками. Поэтому для осени подойдет лексика всех времен года, хотя в Лондоне в этот сезон особенно мокро, дождливо и туманно. It’s wet. - Мокро. It is rainy. - Дождливо. It’s foggy. - Туманно. Погода на английском языке такая же непредсказуемая, как и на русском. Хотя это и шутка, но в ней кроется большая доля правды. Онлайн урок на лексику и грамматикуБезусловно, учить слова и не применять их на практике - занятие бессмысленное и бесполезное. Изучение времен года на английском языке настолько актуально, что слова, которые вы выучите, столкнувшись в обучении с этой темой, встретятся вам не раз в разнообразных учебных материалах. Например, в онлайн самоучителе Lim English изучение нескольких грамматических правил построено именно на базе лексики по теме “Погода”. |
Читайте: |
---|
Новое
- «31 спорный вопрос» русской истории: житие императора Николая II
- Лечебные свойства корня лопуха и его широкое применение в домашних условиях
- Природные ресурсы западной сибири
- Совместимость петуха и змеи в любовных отношениях и браке Он петух она змея совместимость
- Чемерица черная: прекрасная и опасная Противопоказания и побочные действия
- Чем интересна Свято-Михайло-Афонская Закубанская пустынь?
- Порционная сельдь под шубой на праздничный стол
- К чему снится шить во сне
- Примета — разбить зеркало случайно: что делать, если оно треснуло
- Самостоятельные заговоры на удачу и деньги